トップ > 中国語の部屋 > 辞書の部屋 > 蔵書録

蔵書録

- もくじ -

中⇔日辞典 | 中中辞典 | 中⇔英辞典 | 漢和辞典

中⇔日辞典
講談社中日辞典
(講談社/7,350円)
日本で出版されている中国語辞典の中で一番のお気に入りです。附録にはIT用語辞典も入っていて、1998年に買ってから現在まで最も役に立っている1冊です。
小学館日中辞典
(小学館/7,350円)
私が持っているのは初版。学生時代に買って、いろいろな仕事でも大変お世話になりました。未だにこれ以上使いやすい日中辞典には出会っていません。
中日大辞典
(愛知大学/9,030円)
大学時代、お金がないのにほとんど無理矢理教授に買わされたいわく付きの1冊。分厚くてかばんにも入りきらず、重たくて毎日通学時にとても邪魔になりました。おまけに載っている日本語は、「こんなの本当に日本語?」という日本語ばかりで、その通り授業で訳した日には、「君の日本語は日本語ではない」と買わせた張本人の教授から言われる始末。でも中国語学習者は必ずと言って良いほど、誰もが持っている1冊。
中国語図解辞典
(大修館書店/6,800円(当時))
分野別、挿絵付の中日辞書。ピンイン、筆画、五十音索引も付いていて非常に便利。
デイリーコンサイス中日事典
(外語教学与研究出版社・三省堂/21.90元)
日本でも出版されているこの辞書。見かけによらず語彙はそろっています。仕事場にどうぞ。
现代汉日辞海(上下)
(北京大学出版社/680.00元)
これさえあれば他のどんな辞書も要らないくらいの語彙量。上下巻分かれてはいるものの、ピンイン引きだからそんなに苦にはならない。難を言えば結構重たいことです。
精选日汉・汉日词典
(商務印書館・東方書店/26.00元)
最もポピュラーなポケット辞書。収録語も豊富で、繁体字も註されているのがうれしい。ちなみに日本では日本版が東方書店から販売されています。私は1997年頃買ったのでこのお値段でした。
简明汉日词典
(商務印書館/29.10元)
手持ちで中日辞典が無かった時に、商務印書館ならと思って買ったのがこの辞書。思ったほど語彙数もなく、あまり使いみちのなかった辞書。ただ初級者にはおすすめです。日本でも日本版が買えます。
新汉日词典
(商務印書館・日本小学館/37.50元)
当時結構お気に入りの辞書でした。この辞書、日本では小学館から出ている青い中日辞典と同じところから原稿が出ているらしく、しかも単語量が多いです。ただA4版サイズなので持ち運びは不便。
汉日新词词典
(遼寧人民出版社/20.00元)
数ある新語辞典の中で、比較的まじめに編集されたものではないでしょうか。1949年新中国成立以降に発生した新語を集めているそうです。また香港、台湾などでしか使われない単語も載っています。
现代日汉大词典
(商務印書館・小学館/131.00元)
日本で最もポピュラーな小学館の日中辞典の中国版。語彙数は日本版より遥かに多い。ただ、日本人読者には、漢字にピンインがふられていないことが使いにくいかも知れません。1996年に買ってこのお値段。現在は確実に値上がりしているはずです。
日语外来语大词典
(機械工業出版社/95.00元)
日本語のカタカナ語ばかり集めた日中辞典。かなりの語彙量です。日本に持ち帰ったのですが、落丁があったので、どこで買ったか憶えていませんでしたが、旅行で北京に行った際に外文書店でレシートも無しに新しいのと交換してもらいました。あの店員、良い人でした。
日语成语谚语小辞典
(大連理工大学出版社/10.00元)
日本語のことわざを集めた日中辞典。10元のわりにはたくさん載っているので買いました。
汉英日国际商务词典
(世界図書出版公司/26.00元)
経済用語なんかを引きたい時に役に立ちます。英語まで載っているのがにくい。持ってれば時々使いみちもあるものです。
实用日汉科技词典
(商務印書館/7.95元)
科技(科学技術)ということで、そんなに詳細な単語は載っていませんが、以前に製造工場などで通訳をした時は、思ったより役に立ったことを記憶しています。
中日分類詞典
(外文出版社/3,370円)
分野ごとに単語を引くという辞書。新しい単語や、細かい違いなど載っていないので、あまり実用的ではない。日本で買ったのでこんなに高かったです。
牛津-杜登 日语汉语图文对照词典
(商務印書館、牛津大学出版社/78.00元)
分野ごとに挿絵付きで日中対訳を引くことが可能。特に中国色のある事柄が充実していて、役に立ちます。牛津とはオックスフォードのこと。このシリーズには英語やフランス語など各語がそろっています。
現代中国語辞典
(光生館/6,000円)
生まれて初めて買った中国語辞典。今でこそさまざまな中日辞典がありますが、当時(1989年)はこのレベルの辞書だとこれしかなかったように思います。大学1年生で買ったのですが、その後中日大辞典を主に使うようになり、この辞書はあまり使わなくなりました。今読み返してみると、最近雨後の筍のように出ている他書丸写しのような辞書とは一線を画する、研究者の努力が紙面ににじみ出たすばらしい辞書です。

中中辞典
中华字典
(中華書局/10.00元)
いわゆる字を引く中国の「字引」。残念なことに部首索引が付いていないので、ピンインが分からない字は総画数で引くしかない。でもそれで「五筆画」の練習にもなっている。みんな「新華字典」ばかり使っているのに反抗(?)して、1元安かったのも手伝って買いました。 >>この辞書の目次
中华词典
(中華書局/14.00元)
中華字典の姉妹版的辞書。こちらは「詞典」なので単語が載っています。字書と辞書を兼ねたすぐれもの。なんといってもこの安さ。 >>この辞書の目次
新华字典
(商務印書館/11.00元)
中国で一番売れている辞書。小学生から老人まで、字を引くならこれと決まっている。うちのは98年の修訂版。 日本では中国語版日本語版が発売されている。>>この辞書の目次
新华大字典
(商務印書館/58.00元)
大きな典が欲しくて買いました。私が買ったのは縮印版で、正規版は全ページカラー印刷です。文字の起源や、草書、行書などの字体、そして字によってはその字の故事まで載っています。
应用汉语词典
(商務印書館/53.00元)
2000年に出た現代漢語辞典。とにかく新しい言葉や新しい解釈が多く取り入れられていて中国語上級者にぴったりの辞書。 >>この辞書の目次
现代汉语词典
(商務印書館/9.30元)
中国で最も有名な漢語辞典。うちにあるのは1978年修訂本の1988年版。その後1995年に全面改訂版が出ています。(確か55.00元、机上版は100元ぐらい)
现代汉语词典/补编
(商務印書館/40.00元/24.00元)
左の辞書と同じですが、1996年頃買ったので増補本があります。増補本には1978年出版後、1989年までの間に発生した新語が載っています。
现代汉语词典(修订本)
(商務印書館/55.00元)
これが左の改訂版。1996年当時、「新語が沢山載ってる!」ってなわけで、迷わず買いました。現在はこれに更に増補されています。
现代汉语词典(第5版)
(商務印書館/68.00元)
最新の第5版。部首もくじが表紙裏に配置されて使いやすくなっています。前版までの単語から2,000語余りを削除、新たに6,000語余りを追加して計約65,000語を収録しているそうです。
高级汉语词典
(海南出版社/79.00元)
語彙数は1冊の辞書のなかでは持っている中で最高です。またそれぞれの単語に英語まで付いています。1996年に出た辞書なので、載っている単語も新しいです。ただ、本屋で全然見かけません。すでに絶版になったのか?
倒序现代汉语词典
(商務印書館/52.40元)
単語の最後の字を親字(ピンイン順)から引くという辞書。特に二字単語で最初の字が思い出せないのを二字目で引くというのに適しています。1997年頃に買ったので、この値段でした。現代漢語詞典は何度も改訂されているのですが、こちらのほうはずっと1987年版がいまだに店頭にならんでいます。
新华词典(修订版)
(商務印書館/28.00元)
うちにあるのは1989年9月(1995年2月版)の改訂版。現在はもっと新しい版が出ています。この辞書の特徴は親字はピンイン順だが、単語は字画と字数順です。それはそれで引きやすいかも。載っている内容は中国の社会的事物や歴史的出来事、人名など、中国語の勉強用というよりは、中国の歴史・社会の勉強用に最適です。
新编现代汉语多功能词典
(当代中国出版社/49.80元)
用例と類義語が載っており、とても便利です。とは言っても、そうそう頻繁には使いません。
古代汉语词典
(商務印書館/99.00元)
『史記』を買ったので、それを読むために買いました。古語というのは、どこからどこまでが単語なのか分からないので、今のところ全然役に立っていません。
辞海(缩印本)
(上海辞書出版社/170.00元)
日本でいうなら『広辞苑』か。字引きというよりは百科事典といったほうがよいほど色んな事が載っている。現在は改訂版が出ている。
中华成语大辞典
(吉林文史出版社/29.00元)
収録成語数12000余りという成語を引くならこれで十分すぎるほどです。大きな机上版もありますが内容は同じはず。
中国俗语大辞典
(上海辞書出版社/36.50元)
留学生時代、教科書に出てくる俗語を調べるため、買いました。しかし、中国語による解説のため、なかなかそのおもしろみをつかむのが難しかったです。
汉语惯用语词典
(現代出版社/16.50元)
留学していた時、学校内の本屋で買いました。ので、学生用辞典という趣きです。
现代汉语八百词
(商務印書館/27.3元)
呂叔湘主編。確か大学の中国語の教授がこの辞書が良いという話をしていて、ずっと後になって買いました。中国語の基本語彙800語の意味、用法が詳しく解説されています。辞書というよりは参考書に近い辞書。日本でも中国語文法用例辞典―『現代漢語八百詞増訂本』日本語版として出版されています。
説文解字
(中華書局/16.00元)
後漢時代に編まれた初の部首別字典。自体が小篆字典であるため、本文の親字は小篆で書かれている。欄外には楷書も添えられており、付録には筆画索引も付いていて便利です。
節本 康煕字典
(商務印書館/60.00元)
本書は康煕字典4万6千字から3万8千字を除いた8千字が収められています。新品ですが、古書のような紙と装丁が用いられていて、一家に一冊あっても良いのではないでしょうか?ちなみに日本では標註訂正康煕字典というのが買えます。
简明吴方言词典
(上海辞書出版社/6.50元)
上海語にとても興味を持った時期があり、その当時買いました。「呉方言」とは南京を中心とした一大方言地域の方言を指すので、上海語に限らず載っています。国際表音記号で発音記号が書いてあり、本格的です。
北京土语辞典
(北京出版社/15.30元)
語とは、よそものには分かりにくい土地の言葉という意味。北京に住んでいると何気なく使っている「多余」(余計な)、「貼辺儿」(脇に寄る)なんかもこの辞書によると北京語なんだそうです。老舎の小説(『駱駝祥子』『四世同堂』など)を読むにはもってこいの辞書だと思います。
廣韻校本(上・下)
(中華書局/78.00元)
宋本と呼ばれる張氏重刊本。北京の商務印書館でたまたま目にして買いました。ちょうど「廣韻」を見てみたいと思っていた矢先、またもや勝手に使命感を感じました。

中⇔英辞典
朗文・十万词词典
(外語教学与研究出版社/29.90元)
朗文とはLONGMANのこと。とにかく新しい語義が沢山載っていて便利です。特にIT関係の新しい語が充実しています。 >>この辞書の目次
精选英汉/汉英词典
(商務印書館・牛津(オックスフォード)大学出版社/27.00元)
おそらく最も売れている英中・中英辞典ではないでしょうか?ポケットサイズで表紙の色というデザインといい、人気の要素はたくさんある。ちょっと度忘れした単語を引くにはこれで十分です。わたしは1~2年前に買ったのでこのお値段でしたが、現在は語彙数も増え、分厚くなって35.00で売っています。
牛津高阶英汉双解词典(第四版)
(商務印書館・牛津大学出版社/88.00元)
オックスフォード英語辞典の中国語注釈付き版。英語と中国語の注釈がごちゃごちゃしていてちょっと見づらいのが難点。
汉英词典
(外語教学与研究出版社/69.90元)
私の知る限り、中国で最も整った中英辞典。

漢和辞典
字統[普及版]
(平凡社/6,000円)
白川静博士の辞書3部作の第1作目。最古の資料から字源を説いた世界に類をみない字書。やっと買いました。本文は勿論ですが、冒頭の「字統の編集について」は一本の論文として是非読んでほしいものです。→字統について

©2001-2010 紅楼通信